La Vie Avec Amusement

金曜日, 4月 14, 2006

守齋

我呢個假天主教徒(自BB時被梁師奶踢入會),成年都去望到一次彌撒,但就年年受難節都有守齋。

According to梁師奶,守齋唔食得肉類,但又可以食海鮮,蛋同奶。咁即係話今晚去西貢食海鮮"慶祝"Good Friday都無問題。我都唔明,到底係唔係咁架?!

如果聖經有叫教徒守齋,點解基督教無呢家野?

最囉膽係數年前既Good Friday入Gigi度燒野食,大佬,BBQ唔食肉可以燒d乜?

10 Comments:

  • Got some info from the web about 四旬節守齋:

    在歐洲,因為有四旬期(復活節前40天)的守齋的緣故,在每次復活節用餐前,都先予以祝聖;因此第七世紀時,就有祝聖羔羊的記載出現了,之後又多了油脂和火腿的祝聖。

    其實四旬節守齋是禁止吃蛋類的。到了十二世紀,才開始有雞蛋的祝聖;因此在復活節時,天主教徒會把蛋涂成紅色,請神父祝聖,自己也用作禮物送給朋友,這是為什么現在復活節都要送彩蛋的最早起源。

    除了雞蛋外,還有其他食品,如奶油、乳酪、麵包等的祝聖。在禮儀改革前的聖教典禮中,仍保留了羔羊、蛋、麵包的祝聖經文。

    在歐洲許多國家,復活主日的主餐均食羔羊肉,因為在祝聖羔羊時,可讓人紀念摩西借著羔羊的血,領導以色列人出埃及,而這羔羊(後來稱為逾越節的羔羊)是耶穌的預表:祂是上帝的聖潔羔羊,藉祂在十字架上所留的血,使人類得以洗凈罪,脫離魔鬼的奴役。

    By Blogger Annie, at 9:37 午後  

  • Some more:

    四旬期齋戒的意義

    守齋(大齋)是指個人每天只用一餐,依照古代習慣,此餐是在晚間進用。以後又加上了小齋,即禁用肉與酒,從中世紀始,守齋的規定逐漸有放鬆的趨勢。所謂「守齋」不僅是指依照教會規定實行禁食,也是指在教會的補贖時期所做的一切刻苦行為,稱之為「全面的齋戒」,因為它包括基督徒的全部行為,並且是團體性與公開性的。它與祈禱、朝聖、濟貧有密切而不可分的關係。 四旬齋期之目的是為準備逾越節,即基督奧跡在此慶節中將實現的各層面:

    ◎ 克服邪惡的勢力
    ◎ 效法基督的苦難;克己苦身是復活的先聲,是分擔基督的救世工程:死於自己才能獲得新生。
    ◎ 準備領逾越節聖事
    ◎ 為自己和別人的罪作補贖:四旬期原也是作補贖的時期,古代公開罪人先作補贖,到聖週四才能與教會和好,參與逾越節慶典。
    ◎ 基督徒從前把齋戒視為領受聖神的一種準備方式,是抵抗惡神的有力武器。也是為領洗及領聖體的一種準備。
    ◎ 守齋節省下來的金錢可用以濟貧。

    By Blogger Annie, at 9:43 午後  

  • 海鮮都得o羊?我見我大佬淨係食蛋咋。

    By Blogger Christina, at 10:40 午後  

  • Annie,太深睇唔明。咁即係守齋食得d乜?

    星期日要去食羊扒?

    奶奶,我阿媽d似是而非既rules,你真係唔好太信佢。今日烏烏都唔係淨食fish&vege粒粒,夠有食chicken&vege狗糧啦。

    By Blogger Gloria, at 11:46 午後  

  • 哈哈,你想烏烏同你地一齊守齋?咁佢真係無辜辜囉!!

    By Blogger Christina, at 12:20 午前  

  • You are making me interested to find out more about the Lent (四旬節):

    Fasting means the total abstinence from foods. The word fasting today is used for selection of foods and a limiting of their quantity. Fasting also can mean eating once a day bread, salt and water, after sunset.

    Christians ate in the evenings, and then only bread, salt and water, as recorded by Epiphanios in 403. The difference in counting the hours of fasting resulted from the different calculations of the time of the Resurrection of Christ in the Gospels. The period of fasting before Easter was extended to 40 days without substantial evidence of any authoritative determination.


    Abstinence from foods (fasting) alone is a means of attaining virtue; it is not an end in itself. During the period of fasting one makes a special attempt to evaluate his calling as a Christian; to listen to the voice of the Gospel and heed its commandments; to accept the constant invitation to enter Christ's Kingdom.

    By Blogger Annie, at 9:49 午前  

  • Wow, it is really complicated. From what I read, it sounds like it should be only one meal per day, only bread, salt and water.

    Seems the important point is to control self and stricten discipline to prepare for Christ's return.

    And 四旬節 means 40 days, so, people in the past fast (and it's total abstinence from food) 40 days before Easter.

    If interested, read more here:
    http://www.goarch.org/en/ourfaith/articles/article8126.asp

    They even have a week by week meaning of Great Lent.

    By Blogger Annie, at 9:57 午前  

  • Two types of fasting:
    1. Strict Orthodox
    2. Relaxed Orthodox

    "Strict Orthodox fasting" consists of: no meat, no wine or other alcohol, no (olive) oil, no dairy, (technically, little or no spices,) about 1 ½ normal meals per day (plus, in many places, no TV, radio, music, movies, parties, entertainment, etc.) Interestingly, under the strict fast, shellfish and octopus are allowed. (Why? Beats me, but I suspect that it's an artifact of the original occupation -- fisherman -- of most of the Apostols. In any case, this has been the case since at least as early as about 150 AD.)

    "Relaxed Orthodox fasting" is like strict fasting, except that on some days (generally, 'holidays') either wine, or wine and oil, or fish, wine and oil are allowed... though almost never on Wednesday or Friday. Did you get that?

    "Strict Orthodox fasting" consists of: no meat, no wine or other alcohol, no (olive) oil, no dairy, (technically, little or no spices,) about 1 ½ normal meals per day (plus, in many places, no TV, radio, music, movies, parties, entertainment, etc.) Interestingly, under the strict fast, shellfish and octopus are allowed. (Why? Beats me, but I suspect that it's an artifact of the original occupation -- fisherman -- of most of the Apostols. In any case, this has been the case since at least as early as about 150 AD.)

    "Relaxed Orthodox fasting" is like strict fasting, except that on some days (generally, 'holidays') either wine, or wine and oil, or fish, wine and oil are allowed... though almost never on Wednesday or Friday. Did you get that?

    "Strict Orthodox fasting" consists of: no meat, no wine or other alcohol, no (olive) oil, no dairy, (technically, little or no spices,) about 1 ½ normal meals per day (plus, in many places, no TV, radio, music, movies, parties, entertainment, etc.) Interestingly, under the strict fast, shellfish and octopus are allowed. (Why? Beats me, but I suspect that it's an artifact of the original occupation -- fisherman -- of most of the Apostols. In any case, this has been the case since at least as early as about 150 AD.)

    "Relaxed Orthodox fasting" is like strict fasting, except that on some days (generally, 'holidays') either wine, or wine and oil, or fish, wine and oil are allowed... though almost never on Wednesday or Friday. Did you get that?



    Gloria, it includes NO TV, NO MOVIES, NO MUSIC and NO ENTERTAINMENT wor. :)

    By Blogger Annie, at 10:01 午前  

  • 哇,真係比死更難受。

    不過點解你最尾段野repeat左三次咁多?

    By Blogger Gloria, at 2:46 午後  

  • Sorry, not sure why.

    By Blogger Annie, at 5:50 午後  

コメントを投稿

<< Home